Pitta!

Blogのおるすばん

ネット通販:アスマル 明日のeマルシェ

  • ネット通販:アスマル 明日のeマルシェ

Macromill


  • マクロミルへ登録

Lenovo Japan

  • ThinkPad L Series

サントリー森と水のクイズ2011

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

ALBAMIM

  • コロスキンラッピング都バス
     ケータイ内蔵カメラとかデジカメで撮った画像の一覧。

PageRanker

らくごカフェ

Twitter

Google AdSense



Firefox

尼尊


Buzzurl

  • powered by Buzzurl

Javari

  • Javari

« 小笠原高気圧のルーツ | トップページ | 家持さんの呪い? »

2004/08/12

英語などをうっかり使うと...

 Turkey2003というトルコ製品の通販サイトでCDを注文したときのこと。このサイト自体はトルコにあるけど、日本人のスタッフがいるため、やり取り自体も日本語でもOKというところが嬉しいのだけれど、今回のスタッフの回答はどういうわけか全部英語で返ってきた。救いはそう難しくない英文だったので何とか意味を汲み取れたことだけど...
 やはり「Please Japanese(日本語でお願いね)」などと英語で書いたのが間違いだったのだろうか? こういうことを書いたから、「あ、この人簡単な英語ならなんとかなりそうじゃん?」と現地のスタッフに思われたりしたとか...
 しかし、この文句を省いたら日本語で返ってきたかと言うとこれまた疑問。「この人はトルコ語でも大丈夫だろう」とトルコ語で答えが返ってきたりして...(^_^;)
 しかし、トルコのアルファベットは一応はラテンアルファベットだけど、トルコ独自の表記があって、その部分がまともに表記されない。それ以前に私はトルコ語に堪能でない。(爆)
 それならトルコ語に堪能になればいいって? 確かにトルコ語は文法的には英語よりは日本語に近いけど、単語はかなりかけ離れている。日本語に似ている単語も皆無ではない(iyiが「いい」とか...)けど...
 いやいや、海外サイトとのお付き合いは大変です、ほんと...
 

« 小笠原高気圧のルーツ | トップページ | 家持さんの呪い? »

「パソコン・インターネット」カテゴリの記事

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/23054/1182286

この記事へのトラックバック一覧です: 英語などをうっかり使うと...:

« 小笠原高気圧のルーツ | トップページ | 家持さんの呪い? »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

TrackFeed

  • track feed

Blog鑑定書

  • ブログパーツ

サッポロビールほし日記

Blogram

  • blogram投票ボタン

Edita

  • ブロガー(ブログ)交流空間 エディタコミュニティ

似顔絵イラストメーカー

GEORGIA 男の懺悔室

Chance It!

Blog妖精 ココロ

  • Blog妖精 ココロ

Pingoo!

  • Pingoo!新着記事一覧
    currentBlogList

My Websites

無料ブログはココログ